Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Brasilianisches Portugiesisch - True to his own spirit.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischEnglischFranzösischBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Satz

Titel
True to his own spirit.
Text
Übermittelt von NathaliaMorrison
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von kafetzou

True to his own spirit.
Bemerkungen zur Übersetzung
I looked it up - see the note below ...

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
fiel ao seu próprio espírito
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von Rodrigues
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

fiel ao seu próprio espírito
Bemerkungen zur Übersetzung
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pias - 21 Dezember 2010 10:18





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

30 Juni 2006 02:08

Hilton Jr.
Anzahl der Beiträge: 1
eu gosto

12 August 2006 19:15

irini
Anzahl der Beiträge: 849
Hmmmm. Problem. I know what it means but (nevermind it being in Latin characters)it is faulty Greek (it should be, in Latin characters, "Kata ton Daimona Eaytoy" (Κατά τον δαίμονα εαυτού, ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΔΑΙΜΟΝΑ ΕΑΥΤΟΥ in Greek)

Should I or shouldn't I translate it?