Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Portuguès brasiler - True to his own spirit.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAnglèsFrancèsPortuguès brasiler

Categoria Frase

Títol
True to his own spirit.
Text
Enviat per NathaliaMorrison
Idioma orígen: Anglès Traduït per kafetzou

True to his own spirit.
Notes sobre la traducció
I looked it up - see the note below ...

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Títol
fiel ao seu próprio espírito
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per Rodrigues
Idioma destí: Portuguès brasiler

fiel ao seu próprio espírito
Notes sobre la traducció
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Darrera validació o edició per pias - 21 Desembre 2010 10:18





Darrer missatge

Autor
Missatge

30 Juny 2006 02:08

Hilton Jr.
Nombre de missatges: 1
eu gosto

12 Agost 2006 19:15

irini
Nombre de missatges: 849
Hmmmm. Problem. I know what it means but (nevermind it being in Latin characters)it is faulty Greek (it should be, in Latin characters, "Kata ton Daimona Eaytoy" (Κατά τον δαίμονα εαυτού, ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΔΑΙΜΟΝΑ ΕΑΥΤΟΥ in Greek)

Should I or shouldn't I translate it?