Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Португалски Бразилски - True to his own spirit.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиАнглийскиФренскиПортугалски Бразилски

Категория Изречение

Заглавие
True to his own spirit.
Текст
Предоставено от NathaliaMorrison
Език, от който се превежда: Английски Преведено от kafetzou

True to his own spirit.
Забележки за превода
I looked it up - see the note below ...

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Заглавие
fiel ao seu próprio espírito
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от Rodrigues
Желан език: Португалски Бразилски

fiel ao seu próprio espírito
Забележки за превода
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
За последен път се одобри от pias - 21 Декември 2010 10:18





Последно мнение

Автор
Мнение

30 Юни 2006 02:08

Hilton Jr.
Общо мнения: 1
eu gosto

12 Август 2006 19:15

irini
Общо мнения: 849
Hmmmm. Problem. I know what it means but (nevermind it being in Latin characters)it is faulty Greek (it should be, in Latin characters, "Kata ton Daimona Eaytoy" (Κατά τον δαίμονα εαυτού, ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΔΑΙΜΟΝΑ ΕΑΥΤΟΥ in Greek)

Should I or shouldn't I translate it?