Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Portugalski brazilski - Ben Türkçe bilmiyorum. Çok çok az...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiPortugalski brazilski

Kategorija Chat

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Ben Türkçe bilmiyorum. Çok çok az...
Tekst
Podnet od Suzana Saccardo
Izvorni jezik: Turski

Ben Marcelo. Türkçe bilmiyorum. Çok çok az anlıyorum. Bugün cuma, saat dokuz on beş, yıl iki bin on. Türkiye'yi çok severim, harika. Istanbul'a bir kez daha gitmek istiyorum, ama Kapalıpazar'dan alışveriş yapmak istemiyorum. İyi günler, sonra görüşürüz!
Napomene o prevodu
Before edit: "Ben Marcelo. Türkçe bilmiyorum. Çok çok az anlıyorum. Bugün cuma, saat dokus
on beş de, yıl iki bin on. Türkiye çok severim, harika. Istambula
baÅŸka bir kez gitmek
istiyorum, ama kapalıpazar'da almak istemiyorum. Iyi günler, sonra görüşürüz!"

Natpis
Kapalı Pazar
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo Lizzzz
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Eu sou o Marcelo. Eu não sei Turco. Eu entendo muito pouco. Hoje é sexta, são 09h15min da manhã, ano de 2010. Eu gosto muito da Turquia, é demais. Eu quero ir a Istambul mais uma vez, mas não quero fazer compras no Grand Bazaar. Bom dia, a gente se vê!
Napomene o prevodu
Kapalı Pazar = bazar coberto, o de Istambul é chamado de Grand Bazaar
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 8 Februar 2010 11:19





Poslednja poruka

Autor
Poruka

5 Februar 2010 22:34

lilian canale
Broj poruka: 14972
comprar --> compras

5 Februar 2010 22:36

Lizzzz
Broj poruka: 234
Obrigada