Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Braziliaans Portugees - Ben Türkçe bilmiyorum. Çok çok az...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsBraziliaans Portugees

Categorie Chat

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Ben Türkçe bilmiyorum. Çok çok az...
Tekst
Opgestuurd door Suzana Saccardo
Uitgangs-taal: Turks

Ben Marcelo. Türkçe bilmiyorum. Çok çok az anlıyorum. Bugün cuma, saat dokuz on beş, yıl iki bin on. Türkiye'yi çok severim, harika. Istanbul'a bir kez daha gitmek istiyorum, ama Kapalıpazar'dan alışveriş yapmak istemiyorum. İyi günler, sonra görüşürüz!
Details voor de vertaling
Before edit: "Ben Marcelo. Türkçe bilmiyorum. Çok çok az anlıyorum. Bugün cuma, saat dokus
on beş de, yıl iki bin on. Türkiye çok severim, harika. Istambula
baÅŸka bir kez gitmek
istiyorum, ama kapalıpazar'da almak istemiyorum. Iyi günler, sonra görüşürüz!"

Titel
Kapalı Pazar
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door Lizzzz
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Eu sou o Marcelo. Eu não sei Turco. Eu entendo muito pouco. Hoje é sexta, são 09h15min da manhã, ano de 2010. Eu gosto muito da Turquia, é demais. Eu quero ir a Istambul mais uma vez, mas não quero fazer compras no Grand Bazaar. Bom dia, a gente se vê!
Details voor de vertaling
Kapalı Pazar = bazar coberto, o de Istambul é chamado de Grand Bazaar
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 8 februari 2010 11:19





Laatste bericht

Auteur
Bericht

5 februari 2010 22:34

lilian canale
Aantal berichten: 14972
comprar --> compras

5 februari 2010 22:36

Lizzzz
Aantal berichten: 234
Obrigada