Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Brasilianisches Portugiesisch - Ben Türkçe bilmiyorum. Çok çok az...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Chat

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Ben Türkçe bilmiyorum. Çok çok az...
Text
Übermittelt von Suzana Saccardo
Herkunftssprache: Türkisch

Ben Marcelo. Türkçe bilmiyorum. Çok çok az anlıyorum. Bugün cuma, saat dokuz on beş, yıl iki bin on. Türkiye'yi çok severim, harika. Istanbul'a bir kez daha gitmek istiyorum, ama Kapalıpazar'dan alışveriş yapmak istemiyorum. İyi günler, sonra görüşürüz!
Bemerkungen zur Übersetzung
Before edit: "Ben Marcelo. Türkçe bilmiyorum. Çok çok az anlıyorum. Bugün cuma, saat dokus
on beş de, yıl iki bin on. Türkiye çok severim, harika. Istambula
baÅŸka bir kez gitmek
istiyorum, ama kapalıpazar'da almak istemiyorum. Iyi günler, sonra görüşürüz!"

Titel
Kapalı Pazar
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von Lizzzz
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

Eu sou o Marcelo. Eu não sei Turco. Eu entendo muito pouco. Hoje é sexta, são 09h15min da manhã, ano de 2010. Eu gosto muito da Turquia, é demais. Eu quero ir a Istambul mais uma vez, mas não quero fazer compras no Grand Bazaar. Bom dia, a gente se vê!
Bemerkungen zur Übersetzung
Kapalı Pazar = bazar coberto, o de Istambul é chamado de Grand Bazaar
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 8 Februar 2010 11:19





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

5 Februar 2010 22:34

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
comprar --> compras

5 Februar 2010 22:36

Lizzzz
Anzahl der Beiträge: 234
Obrigada