Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Portugheză braziliană - Ben Türkçe bilmiyorum. Çok çok az...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăPortugheză braziliană

Categorie Chat

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Ben Türkçe bilmiyorum. Çok çok az...
Text
Înscris de Suzana Saccardo
Limba sursă: Turcă

Ben Marcelo. Türkçe bilmiyorum. Çok çok az anlıyorum. Bugün cuma, saat dokuz on beş, yıl iki bin on. Türkiye'yi çok severim, harika. Istanbul'a bir kez daha gitmek istiyorum, ama Kapalıpazar'dan alışveriş yapmak istemiyorum. İyi günler, sonra görüşürüz!
Observaţii despre traducere
Before edit: "Ben Marcelo. Türkçe bilmiyorum. Çok çok az anlıyorum. Bugün cuma, saat dokus
on beş de, yıl iki bin on. Türkiye çok severim, harika. Istambula
baÅŸka bir kez gitmek
istiyorum, ama kapalıpazar'da almak istemiyorum. Iyi günler, sonra görüşürüz!"

Titlu
Kapalı Pazar
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de Lizzzz
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Eu sou o Marcelo. Eu não sei Turco. Eu entendo muito pouco. Hoje é sexta, são 09h15min da manhã, ano de 2010. Eu gosto muito da Turquia, é demais. Eu quero ir a Istambul mais uma vez, mas não quero fazer compras no Grand Bazaar. Bom dia, a gente se vê!
Observaţii despre traducere
Kapalı Pazar = bazar coberto, o de Istambul é chamado de Grand Bazaar
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 8 Februarie 2010 11:19





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Februarie 2010 22:34

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
comprar --> compras

5 Februarie 2010 22:36

Lizzzz
Numărul mesajelor scrise: 234
Obrigada