Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Portoghese brasiliano - Ben Türkçe bilmiyorum. Çok çok az...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglesePortoghese brasiliano

Categoria Chat

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Ben Türkçe bilmiyorum. Çok çok az...
Testo
Aggiunto da Suzana Saccardo
Lingua originale: Turco

Ben Marcelo. Türkçe bilmiyorum. Çok çok az anlıyorum. Bugün cuma, saat dokuz on beş, yıl iki bin on. Türkiye'yi çok severim, harika. Istanbul'a bir kez daha gitmek istiyorum, ama Kapalıpazar'dan alışveriş yapmak istemiyorum. İyi günler, sonra görüşürüz!
Note sulla traduzione
Before edit: "Ben Marcelo. Türkçe bilmiyorum. Çok çok az anlıyorum. Bugün cuma, saat dokus
on beş de, yıl iki bin on. Türkiye çok severim, harika. Istambula
baÅŸka bir kez gitmek
istiyorum, ama kapalıpazar'da almak istemiyorum. Iyi günler, sonra görüşürüz!"

Titolo
Kapalı Pazar
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da Lizzzz
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

Eu sou o Marcelo. Eu não sei Turco. Eu entendo muito pouco. Hoje é sexta, são 09h15min da manhã, ano de 2010. Eu gosto muito da Turquia, é demais. Eu quero ir a Istambul mais uma vez, mas não quero fazer compras no Grand Bazaar. Bom dia, a gente se vê!
Note sulla traduzione
Kapalı Pazar = bazar coberto, o de Istambul é chamado de Grand Bazaar
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 8 Febbraio 2010 11:19





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

5 Febbraio 2010 22:34

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
comprar --> compras

5 Febbraio 2010 22:36

Lizzzz
Numero di messaggi: 234
Obrigada