Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Português brasileiro - Ben Türkçe bilmiyorum. Çok çok az...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsPortuguês brasileiro

Categoria Bate-papo

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Ben Türkçe bilmiyorum. Çok çok az...
Texto
Enviado por Suzana Saccardo
Idioma de origem: Turco

Ben Marcelo. Türkçe bilmiyorum. Çok çok az anlıyorum. Bugün cuma, saat dokuz on beş, yıl iki bin on. Türkiye'yi çok severim, harika. Istanbul'a bir kez daha gitmek istiyorum, ama Kapalıpazar'dan alışveriş yapmak istemiyorum. İyi günler, sonra görüşürüz!
Notas sobre a tradução
Before edit: "Ben Marcelo. Türkçe bilmiyorum. Çok çok az anlıyorum. Bugün cuma, saat dokus
on beş de, yıl iki bin on. Türkiye çok severim, harika. Istambula
baÅŸka bir kez gitmek
istiyorum, ama kapalıpazar'da almak istemiyorum. Iyi günler, sonra görüşürüz!"

Título
Kapalı Pazar
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por Lizzzz
Idioma alvo: Português brasileiro

Eu sou o Marcelo. Eu não sei Turco. Eu entendo muito pouco. Hoje é sexta, são 09h15min da manhã, ano de 2010. Eu gosto muito da Turquia, é demais. Eu quero ir a Istambul mais uma vez, mas não quero fazer compras no Grand Bazaar. Bom dia, a gente se vê!
Notas sobre a tradução
Kapalı Pazar = bazar coberto, o de Istambul é chamado de Grand Bazaar
Último validado ou editado por lilian canale - 8 Fevereiro 2010 11:19





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

5 Fevereiro 2010 22:34

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
comprar --> compras

5 Fevereiro 2010 22:36

Lizzzz
Número de Mensagens: 234
Obrigada