Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Portugalski brazilski - I am in Turkey, Kaya. I stayed in America

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiPortugalski brazilski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
I am in Turkey, Kaya. I stayed in America
Tekst
Podnet od kayabarros
Izvorni jezik: Engleski Preveo cheesecake

I am in Turkey, Kaya. I stayed in America for a long time and I'm back now. I took an English course, it was slightly beneficial to me. I don't remember why we broke off the relationship. I think it doesn't matter. Congratulations, you have a very nice girlfriend. When will the wedding be? :) I am waiting for your invitation...

Napomene o prevodu
When will the wedding be?= When are you going to marry?
girlfriend or fiance
Kaya=male name

Natpis
Estou na Turquia, Kaya
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo irenezpc
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Estou na Turquia, Kaya. Morei na América durante um bom tempo e agora voltei. Fiz um curso de inglês, o que me ajudou um pouco. Não lembro bem por que rompemos nossa amizade, mas isso agora não importa. Parabéns, você tem uma namorada muito bonita. Quando será o casamento? :)Estou esperando o seu convite...
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 28 Oktobar 2009 10:50