Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-פורטוגזית ברזילאית - I am in Turkey, Kaya. I stayed in America

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
I am in Turkey, Kaya. I stayed in America
טקסט
נשלח על ידי kayabarros
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי cheesecake

I am in Turkey, Kaya. I stayed in America for a long time and I'm back now. I took an English course, it was slightly beneficial to me. I don't remember why we broke off the relationship. I think it doesn't matter. Congratulations, you have a very nice girlfriend. When will the wedding be? :) I am waiting for your invitation...

הערות לגבי התרגום
When will the wedding be?= When are you going to marry?
girlfriend or fiance
Kaya=male name

שם
Estou na Turquia, Kaya
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי irenezpc
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Estou na Turquia, Kaya. Morei na América durante um bom tempo e agora voltei. Fiz um curso de inglês, o que me ajudou um pouco. Não lembro bem por que rompemos nossa amizade, mas isso agora não importa. Parabéns, você tem uma namorada muito bonita. Quando será o casamento? :)Estou esperando o seu convite...
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 28 אוקטובר 2009 10:50