Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Brasilianportugali - I am in Turkey, Kaya. I stayed in America

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiBrasilianportugali

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
I am in Turkey, Kaya. I stayed in America
Teksti
Lähettäjä kayabarros
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä cheesecake

I am in Turkey, Kaya. I stayed in America for a long time and I'm back now. I took an English course, it was slightly beneficial to me. I don't remember why we broke off the relationship. I think it doesn't matter. Congratulations, you have a very nice girlfriend. When will the wedding be? :) I am waiting for your invitation...

Huomioita käännöksestä
When will the wedding be?= When are you going to marry?
girlfriend or fiance
Kaya=male name

Otsikko
Estou na Turquia, Kaya
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä irenezpc
Kohdekieli: Brasilianportugali

Estou na Turquia, Kaya. Morei na América durante um bom tempo e agora voltei. Fiz um curso de inglês, o que me ajudou um pouco. Não lembro bem por que rompemos nossa amizade, mas isso agora não importa. Parabéns, você tem uma namorada muito bonita. Quando será o casamento? :)Estou esperando o seu convite...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 28 Lokakuu 2009 10:50