Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Latinski-Engleski - nulli parvus est censuscui magnus ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiEngleski

Kategorija Kultura

Natpis
nulli parvus est censuscui magnus ...
Tekst
Podnet od itana
Izvorni jezik: Latinski

nulli parvus est census
cui magnus est animus
Napomene o prevodu
U pitanju je urezan natpis na jednoj od starih zgrada na Kritu. Kako je sam natpis ostecen, bilo je dosta tesko uociti pojedina slova. Imam fotografiju samog natpisa koja bi Vam verovatno pomogla, pa ako postoji nacin da Vam posaljem fotografiju kazite. I, umesto ovi bi moglo stojati cui, upravu ste.
S postovanjem,
Itana

Natpis
No person with a great mind is devoid ...
Prevod
Engleski

Preveo Aneta B.
Željeni jezik: Engleski

No person with a great mind is devoid of criticism.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 18 Septembar 2009 15:21





Poslednja poruka

Autor
Poruka

18 Septembar 2009 12:49

mirja91
Broj poruka: 20
I would stay closer to the original by sayin: 'No person with a great mind is devoid of criticism'.

18 Septembar 2009 14:06

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Yes! It is even better! I would change it, Lilly!

Thank, mirja!