Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Llatí-Anglès - nulli parvus est censuscui magnus ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíAnglès

Categoria Cultura

Títol
nulli parvus est censuscui magnus ...
Text
Enviat per itana
Idioma orígen: Llatí

nulli parvus est census
cui magnus est animus
Notes sobre la traducció
U pitanju je urezan natpis na jednoj od starih zgrada na Kritu. Kako je sam natpis ostecen, bilo je dosta tesko uociti pojedina slova. Imam fotografiju samog natpisa koja bi Vam verovatno pomogla, pa ako postoji nacin da Vam posaljem fotografiju kazite. I, umesto ovi bi moglo stojati cui, upravu ste.
S postovanjem,
Itana

Títol
No person with a great mind is devoid ...
Traducció
Anglès

Traduït per Aneta B.
Idioma destí: Anglès

No person with a great mind is devoid of criticism.
Darrera validació o edició per lilian canale - 18 Setembre 2009 15:21





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Setembre 2009 12:49

mirja91
Nombre de missatges: 20
I would stay closer to the original by sayin: 'No person with a great mind is devoid of criticism'.

18 Setembre 2009 14:06

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Yes! It is even better! I would change it, Lilly!

Thank, mirja!