Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Latim-Inglês - nulli parvus est censuscui magnus ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : LatimInglês

Categoria Cultura

Título
nulli parvus est censuscui magnus ...
Texto
Enviado por itana
Idioma de origem: Latim

nulli parvus est census
cui magnus est animus
Notas sobre a tradução
U pitanju je urezan natpis na jednoj od starih zgrada na Kritu. Kako je sam natpis ostecen, bilo je dosta tesko uociti pojedina slova. Imam fotografiju samog natpisa koja bi Vam verovatno pomogla, pa ako postoji nacin da Vam posaljem fotografiju kazite. I, umesto ovi bi moglo stojati cui, upravu ste.
S postovanjem,
Itana

Título
No person with a great mind is devoid ...
Tradução
Inglês

Traduzido por Aneta B.
Idioma alvo: Inglês

No person with a great mind is devoid of criticism.
Último validado ou editado por lilian canale - 18 Setembro 2009 15:21





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

18 Setembro 2009 12:49

mirja91
Número de Mensagens: 20
I would stay closer to the original by sayin: 'No person with a great mind is devoid of criticism'.

18 Setembro 2009 14:06

Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Yes! It is even better! I would change it, Lilly!

Thank, mirja!