Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λατινικά-Αγγλικά - nulli parvus est censuscui magnus ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΑγγλικά

Κατηγορία Πολιτισμός

τίτλος
nulli parvus est censuscui magnus ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από itana
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

nulli parvus est census
cui magnus est animus
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
U pitanju je urezan natpis na jednoj od starih zgrada na Kritu. Kako je sam natpis ostecen, bilo je dosta tesko uociti pojedina slova. Imam fotografiju samog natpisa koja bi Vam verovatno pomogla, pa ako postoji nacin da Vam posaljem fotografiju kazite. I, umesto ovi bi moglo stojati cui, upravu ste.
S postovanjem,
Itana

τίτλος
No person with a great mind is devoid ...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Aneta B.
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

No person with a great mind is devoid of criticism.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 18 Σεπτέμβριος 2009 15:21





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Σεπτέμβριος 2009 12:49

mirja91
Αριθμός μηνυμάτων: 20
I would stay closer to the original by sayin: 'No person with a great mind is devoid of criticism'.

18 Σεπτέμβριος 2009 14:06

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Yes! It is even better! I would change it, Lilly!

Thank, mirja!