Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Norveski-Latinski - Vennskap er livet. Vennskap. Jeg vil alltid...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NorveskiGrckiLatinski

Kategorija Izraz - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Vennskap er livet. Vennskap. Jeg vil alltid...
Tekst
Podnet od Sparky
Izvorni jezik: Norveski

Vennskap.
Vennskap er livet.
Jeg vil alltid være her for deg.
Napomene o prevodu
Dette skal være en tatovering jeg og en venninne skal ta sammen, en venninne jeg ville gjort alt for og nå skal hun snart reise fra meg over lengre tid. Vi vil derfor ta denne før hun reiser slik at vi vil huske hverandre selv på en dårlig dag. Håper noen kan hjelpe meg med dette:)

Natpis
amicitia
Prevod
Latinski

Preveo tarinoidenkertoja
Željeni jezik: Latinski

Amicitia.
Amicitia vita est.
Ego semper volo esse hic pro te.
Poslednja provera i obrada od Efylove - 9 Oktobar 2009 13:36





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Oktobar 2009 11:49

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Can I ask a bridge for evaluation, please?

CC: Hege

8 Oktobar 2009 15:06

tarinoidenkertoja
Broj poruka: 113
Friendship
Friendship is life
I want to be always here for you

8 Oktobar 2009 16:26

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Thank you!

8 Oktobar 2009 16:31

Aneta B.
Broj poruka: 4487
tarinoidenkertoja, pro + abl (not: dat)
I would change the order of the sentence too.

But, still waiting for a valid bridge from Hege...

8 Oktobar 2009 17:33

tarinoidenkertoja
Broj poruka: 113
Shame on me ! :o

8 Oktobar 2009 17:39

Hege
Broj poruka: 158

Friendship.
Friendship is life.
I will always be here for you.

9 Oktobar 2009 08:14

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Thank you Hege!