Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Norska-Latin - Vennskap er livet. Vennskap. Jeg vil alltid...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NorskaGrekiskaLatin

Kategori Uttryck - Kärlek/Vänskap

Titel
Vennskap er livet. Vennskap. Jeg vil alltid...
Text
Tillagd av Sparky
Källspråk: Norska

Vennskap.
Vennskap er livet.
Jeg vil alltid være her for deg.
Anmärkningar avseende översättningen
Dette skal være en tatovering jeg og en venninne skal ta sammen, en venninne jeg ville gjort alt for og nå skal hun snart reise fra meg over lengre tid. Vi vil derfor ta denne før hun reiser slik at vi vil huske hverandre selv på en dårlig dag. Håper noen kan hjelpe meg med dette:)

Titel
amicitia
Översättning
Latin

Översatt av tarinoidenkertoja
Språket som det ska översättas till: Latin

Amicitia.
Amicitia vita est.
Ego semper volo esse hic pro te.
Senast granskad eller redigerad av Efylove - 9 Oktober 2009 13:36





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 Oktober 2009 11:49

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Can I ask a bridge for evaluation, please?

CC: Hege

8 Oktober 2009 15:06

tarinoidenkertoja
Antal inlägg: 113
Friendship
Friendship is life
I want to be always here for you

8 Oktober 2009 16:26

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Thank you!

8 Oktober 2009 16:31

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
tarinoidenkertoja, pro + abl (not: dat)
I would change the order of the sentence too.

But, still waiting for a valid bridge from Hege...

8 Oktober 2009 17:33

tarinoidenkertoja
Antal inlägg: 113
Shame on me ! :o

8 Oktober 2009 17:39

Hege
Antal inlägg: 158

Friendship.
Friendship is life.
I will always be here for you.

9 Oktober 2009 08:14

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Thank you Hege!