Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Litvanski - The road for the us started off rough in the...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiLitvanski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
The road for the us started off rough in the...
Tekst
Podnet od Rytis
Izvorni jezik: Engleski

The road for the us started off rough in the community, having a few early problems with a few trouble making members. ''Petras'' appointed a co-leader to help keep things under control at this point. Order and change quickly came. Now a group of six members are apart of the higher positions within the clan. Still keeping true to the two leaders, the four others are important decision makers and acting leaders in the case of a disappearance of the leaders.

Natpis
Mūsų kelias prasidėjo...
Prevod
Litvanski

Preveo Dzuljeta
Željeni jezik: Litvanski

Mūsų kelias bendruomenėje prasidėjo sunkiai, anksti atsiradus keletui problemų su keliais maištingais jos nariais. "Petras" buvo išrinktas vienu iš lyderių, kad padėtų šiuo metu išlaikyti tvarką. Tvarka ir pokyčiai atėjo greitai. Dabar šešių narių grupė turi klane aukštesnes pozicijas. Likdami ištikimi lyderiams, keturi likusieji priima svarbius sprendimus ir pakeičia lyderius, kai šių nėra.
Poslednja provera i obrada od ollka - 1 Avgust 2008 20:16





Poslednja poruka

Autor
Poruka

1 Avgust 2008 16:08

ollka
Broj poruka: 149
Jūsų vertimai labai gražūs.
Tik paredaguočiau paskutinį sakinį, pvz taip: "svarbūs - priima sprendimus ir pakeičia lyderius, kai šių nėra"
Kaip manote?

1 Avgust 2008 17:56

Dzuljeta
Broj poruka: 45
Dėkui už pataisymą, taip iš tiesų skambėtų geriau.

1 Avgust 2008 20:14

ollka
Broj poruka: 149
Tuomet pataisysiu ir priimsiu