Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Litavski - The road for the us started off rough in the...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiLitavski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
The road for the us started off rough in the...
Tekst
Poslao Rytis
Izvorni jezik: Engleski

The road for the us started off rough in the community, having a few early problems with a few trouble making members. ''Petras'' appointed a co-leader to help keep things under control at this point. Order and change quickly came. Now a group of six members are apart of the higher positions within the clan. Still keeping true to the two leaders, the four others are important decision makers and acting leaders in the case of a disappearance of the leaders.

Naslov
Mūsų kelias prasidėjo...
Prevođenje
Litavski

Preveo Dzuljeta
Ciljni jezik: Litavski

Mūsų kelias bendruomenėje prasidėjo sunkiai, anksti atsiradus keletui problemų su keliais maištingais jos nariais. "Petras" buvo išrinktas vienu iš lyderių, kad padėtų šiuo metu išlaikyti tvarką. Tvarka ir pokyčiai atėjo greitai. Dabar šešių narių grupė turi klane aukštesnes pozicijas. Likdami ištikimi lyderiams, keturi likusieji priima svarbius sprendimus ir pakeičia lyderius, kai šių nėra.
Posljednji potvrdio i uredio ollka - 1 kolovoz 2008 20:16





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

1 kolovoz 2008 16:08

ollka
Broj poruka: 149
Jūsų vertimai labai gražūs.
Tik paredaguočiau paskutinį sakinį, pvz taip: "svarbūs - priima sprendimus ir pakeičia lyderius, kai šių nėra"
Kaip manote?

1 kolovoz 2008 17:56

Dzuljeta
Broj poruka: 45
Dėkui už pataisymą, taip iš tiesų skambėtų geriau.

1 kolovoz 2008 20:14

ollka
Broj poruka: 149
Tuomet pataisysiu ir priimsiu