Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Engleski - en bra bild säger mer än tusen ord

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiEngleskiRuskiSrpski

Kategorija Web-site/Blog/Forum

Natpis
en bra bild säger mer än tusen ord
Tekst
Podnet od nedvizimosti
Izvorni jezik: Svedski

en bra bild säger mer än tusen ord

Natpis
a good image says more than thousand words
Prevod
Engleski

Preveo pias
Željeni jezik: Engleski

a good image says more than thousand words
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 4 Maj 2008 15:25





Poslednja poruka

Autor
Poruka

4 Maj 2008 15:12

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Pia,

Wouldn't "image" instead of "picture" have a broader meaning?

4 Maj 2008 15:14

pias
Broj poruka: 8113
Yes, you are right.
I'll edit, thanks!

4 Maj 2008 16:18

pirulito
Broj poruka: 1180
Hej!! Pias , din översättning är korrekt som alltid.

Ett vanlig uttryck för dess betydelse - inom journalistik och media- är "a picture is worth a thousand words".


4 Maj 2008 16:31

pias
Broj poruka: 8113
Tack för de vänliga orden pirulito.

På svenska är det kanske (?) mer vanligt att säga "En bild säger mer än tusen ord". Den innebörden är ju ganska snarlik din länk.

4 Maj 2008 16:44

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Pia,

In fact, the proverb exists using the word "picture"
It's an old proverb claimed by many, from the Chinese to Napoleon Bonaparte.

My suggestion of using "image" was due to the adjective "good" the sentence holds. That made me think of a more modern and coloquial sentence, inspired in the proverb, but stated nowadays.

4 Maj 2008 16:50

pirulito
Broj poruka: 1180
Det råder total enighet om detta.

4 Maj 2008 17:02

pias
Broj poruka: 8113
Lilian!
I trust your English 110 %.