Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Английски - en bra bild säger mer än tusen ord

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishАнглийскиРускиСръбски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум

Заглавие
en bra bild säger mer än tusen ord
Текст
Предоставено от nedvizimosti
Език, от който се превежда: Swedish

en bra bild säger mer än tusen ord

Заглавие
a good image says more than thousand words
Превод
Английски

Преведено от pias
Желан език: Английски

a good image says more than thousand words
За последен път се одобри от lilian canale - 4 Май 2008 15:25





Последно мнение

Автор
Мнение

4 Май 2008 15:12

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Pia,

Wouldn't "image" instead of "picture" have a broader meaning?

4 Май 2008 15:14

pias
Общо мнения: 8113
Yes, you are right.
I'll edit, thanks!

4 Май 2008 16:18

pirulito
Общо мнения: 1180
Hej!! Pias , din översättning är korrekt som alltid.

Ett vanlig uttryck för dess betydelse - inom journalistik och media- är "a picture is worth a thousand words".


4 Май 2008 16:31

pias
Общо мнения: 8113
Tack för de vänliga orden pirulito.

På svenska är det kanske (?) mer vanligt att säga "En bild säger mer än tusen ord". Den innebörden är ju ganska snarlik din länk.

4 Май 2008 16:44

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Pia,

In fact, the proverb exists using the word "picture"
It's an old proverb claimed by many, from the Chinese to Napoleon Bonaparte.

My suggestion of using "image" was due to the adjective "good" the sentence holds. That made me think of a more modern and coloquial sentence, inspired in the proverb, but stated nowadays.

4 Май 2008 16:50

pirulito
Общо мнения: 1180
Det råder total enighet om detta.

4 Май 2008 17:02

pias
Общо мнения: 8113
Lilian!
I trust your English 110 %.