Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sueco-Inglês - en bra bild säger mer än tusen ord

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoInglêsRussoSérvio

Categoria Website / Blog / Fórum

Título
en bra bild säger mer än tusen ord
Texto
Enviado por nedvizimosti
Língua de origem: Sueco

en bra bild säger mer än tusen ord

Título
a good image says more than thousand words
Tradução
Inglês

Traduzido por pias
Língua alvo: Inglês

a good image says more than thousand words
Última validação ou edição por lilian canale - 4 Maio 2008 15:25





Última Mensagem

Autor
Mensagem

4 Maio 2008 15:12

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Pia,

Wouldn't "image" instead of "picture" have a broader meaning?

4 Maio 2008 15:14

pias
Número de mensagens: 8113
Yes, you are right.
I'll edit, thanks!

4 Maio 2008 16:18

pirulito
Número de mensagens: 1180
Hej!! Pias , din översättning är korrekt som alltid.

Ett vanlig uttryck för dess betydelse - inom journalistik och media- är "a picture is worth a thousand words".


4 Maio 2008 16:31

pias
Número de mensagens: 8113
Tack för de vänliga orden pirulito.

På svenska är det kanske (?) mer vanligt att säga "En bild säger mer än tusen ord". Den innebörden är ju ganska snarlik din länk.

4 Maio 2008 16:44

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Pia,

In fact, the proverb exists using the word "picture"
It's an old proverb claimed by many, from the Chinese to Napoleon Bonaparte.

My suggestion of using "image" was due to the adjective "good" the sentence holds. That made me think of a more modern and coloquial sentence, inspired in the proverb, but stated nowadays.

4 Maio 2008 16:50

pirulito
Número de mensagens: 1180
Det råder total enighet om detta.

4 Maio 2008 17:02

pias
Número de mensagens: 8113
Lilian!
I trust your English 110 %.