Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Angielski - en bra bild säger mer än tusen ord

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiAngielskiRosyjskiSerbski

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum

Tytuł
en bra bild säger mer än tusen ord
Tekst
Wprowadzone przez nedvizimosti
Język źródłowy: Szwedzki

en bra bild säger mer än tusen ord

Tytuł
a good image says more than thousand words
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez pias
Język docelowy: Angielski

a good image says more than thousand words
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 4 Maj 2008 15:25





Ostatni Post

Autor
Post

4 Maj 2008 15:12

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Pia,

Wouldn't "image" instead of "picture" have a broader meaning?

4 Maj 2008 15:14

pias
Liczba postów: 8113
Yes, you are right.
I'll edit, thanks!

4 Maj 2008 16:18

pirulito
Liczba postów: 1180
Hej!! Pias , din översättning är korrekt som alltid.

Ett vanlig uttryck för dess betydelse - inom journalistik och media- är "a picture is worth a thousand words".


4 Maj 2008 16:31

pias
Liczba postów: 8113
Tack för de vänliga orden pirulito.

På svenska är det kanske (?) mer vanligt att säga "En bild säger mer än tusen ord". Den innebörden är ju ganska snarlik din länk.

4 Maj 2008 16:44

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Pia,

In fact, the proverb exists using the word "picture"
It's an old proverb claimed by many, from the Chinese to Napoleon Bonaparte.

My suggestion of using "image" was due to the adjective "good" the sentence holds. That made me think of a more modern and coloquial sentence, inspired in the proverb, but stated nowadays.

4 Maj 2008 16:50

pirulito
Liczba postów: 1180
Det råder total enighet om detta.

4 Maj 2008 17:02

pias
Liczba postów: 8113
Lilian!
I trust your English 110 %.