Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Английский - en bra bild säger mer än tusen ord

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийАнглийскийРусскийСербский

Категория Вебсайт / Блог / Форум

Статус
en bra bild säger mer än tusen ord
Tекст
Добавлено nedvizimosti
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

en bra bild säger mer än tusen ord

Статус
a good image says more than thousand words
Перевод
Английский

Перевод сделан pias
Язык, на который нужно перевести: Английский

a good image says more than thousand words
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 4 Май 2008 15:25





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

4 Май 2008 15:12

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Pia,

Wouldn't "image" instead of "picture" have a broader meaning?

4 Май 2008 15:14

pias
Кол-во сообщений: 8113
Yes, you are right.
I'll edit, thanks!

4 Май 2008 16:18

pirulito
Кол-во сообщений: 1180
Hej!! Pias , din översättning är korrekt som alltid.

Ett vanlig uttryck för dess betydelse - inom journalistik och media- är "a picture is worth a thousand words".


4 Май 2008 16:31

pias
Кол-во сообщений: 8113
Tack för de vänliga orden pirulito.

På svenska är det kanske (?) mer vanligt att säga "En bild säger mer än tusen ord". Den innebörden är ju ganska snarlik din länk.

4 Май 2008 16:44

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Pia,

In fact, the proverb exists using the word "picture"
It's an old proverb claimed by many, from the Chinese to Napoleon Bonaparte.

My suggestion of using "image" was due to the adjective "good" the sentence holds. That made me think of a more modern and coloquial sentence, inspired in the proverb, but stated nowadays.

4 Май 2008 16:50

pirulito
Кол-во сообщений: 1180
Det råder total enighet om detta.

4 Май 2008 17:02

pias
Кол-во сообщений: 8113
Lilian!
I trust your English 110 %.