Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - bu soruya cevap vermek için, sizleri 4 yıl...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Rečenica - Svakodnevni zivot

Natpis
bu soruya cevap vermek için, sizleri 4 yıl...
Tekst
Podnet od sirinler
Izvorni jezik: Turski

bu soruya cevap vermek için, sizleri 4 yıl öncesine götürmek istiyorum.
Napomene o prevodu
how can we say "4 yıl öncesine"..this part is more important for me...thanks

Natpis
back to 4 years ago
Prevod
Engleski

Preveo merdogan
Željeni jezik: Engleski

to give an answer to this question I want you to go back to 4 years ago.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 17 April 2008 15:51





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 April 2008 21:12

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi merdogan,

"...to remove back to the 4 years ago."

That's not correct.
What do you mean by "remove back"?
Could it be: "go back", "look back", something like that?

and we have to "remove" the article "the", it should be "to 4 years ago"


16 April 2008 21:47

merdogan
Broj poruka: 3769
thanks...

16 April 2008 23:15

kfeto
Broj poruka: 953
"answer to"

17 April 2008 15:10

shirakahn
Broj poruka: 12
I want to take you back to four years past gibi bir çeviri daha uygun gibi