Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - bu soruya cevap vermek için, sizleri 4 yıl...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Πρόταση - Καθημερινή ζωή

τίτλος
bu soruya cevap vermek için, sizleri 4 yıl...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sirinler
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

bu soruya cevap vermek için, sizleri 4 yıl öncesine götürmek istiyorum.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
how can we say "4 yıl öncesine"..this part is more important for me...thanks

τίτλος
back to 4 years ago
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από merdogan
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

to give an answer to this question I want you to go back to 4 years ago.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 17 Απρίλιος 2008 15:51





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Απρίλιος 2008 21:12

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi merdogan,

"...to remove back to the 4 years ago."

That's not correct.
What do you mean by "remove back"?
Could it be: "go back", "look back", something like that?

and we have to "remove" the article "the", it should be "to 4 years ago"


16 Απρίλιος 2008 21:47

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
thanks...

16 Απρίλιος 2008 23:15

kfeto
Αριθμός μηνυμάτων: 953
"answer to"

17 Απρίλιος 2008 15:10

shirakahn
Αριθμός μηνυμάτων: 12
I want to take you back to four years past gibi bir çeviri daha uygun gibi