Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - bu soruya cevap vermek için, sizleri 4 yıl...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 文 - 日常生活

タイトル
bu soruya cevap vermek için, sizleri 4 yıl...
テキスト
sirinler様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

bu soruya cevap vermek için, sizleri 4 yıl öncesine götürmek istiyorum.
翻訳についてのコメント
how can we say "4 yıl öncesine"..this part is more important for me...thanks

タイトル
back to 4 years ago
翻訳
英語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

to give an answer to this question I want you to go back to 4 years ago.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 4月 17日 15:51





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 16日 21:12

lilian canale
投稿数: 14972
Hi merdogan,

"...to remove back to the 4 years ago."

That's not correct.
What do you mean by "remove back"?
Could it be: "go back", "look back", something like that?

and we have to "remove" the article "the", it should be "to 4 years ago"


2008年 4月 16日 21:47

merdogan
投稿数: 3769
thanks...

2008年 4月 16日 23:15

kfeto
投稿数: 953
"answer to"

2008年 4月 17日 15:10

shirakahn
投稿数: 12
I want to take you back to four years past gibi bir çeviri daha uygun gibi