Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - bu soruya cevap vermek için, sizleri 4 yıl...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Fjali - Jeta e perditshme

Titull
bu soruya cevap vermek için, sizleri 4 yıl...
Tekst
Prezantuar nga sirinler
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

bu soruya cevap vermek için, sizleri 4 yıl öncesine götürmek istiyorum.
Vërejtje rreth përkthimit
how can we say "4 yıl öncesine"..this part is more important for me...thanks

Titull
back to 4 years ago
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga merdogan
Përkthe në: Anglisht

to give an answer to this question I want you to go back to 4 years ago.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 17 Prill 2008 15:51





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

16 Prill 2008 21:12

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi merdogan,

"...to remove back to the 4 years ago."

That's not correct.
What do you mean by "remove back"?
Could it be: "go back", "look back", something like that?

and we have to "remove" the article "the", it should be "to 4 years ago"


16 Prill 2008 21:47

merdogan
Numri i postimeve: 3769
thanks...

16 Prill 2008 23:15

kfeto
Numri i postimeve: 953
"answer to"

17 Prill 2008 15:10

shirakahn
Numri i postimeve: 12
I want to take you back to four years past gibi bir çeviri daha uygun gibi