Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Poljski - Ha den äran på födelsedagen ha en fin da på...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiPoljski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Ha den äran på födelsedagen ha en fin da på...
Tekst
Podnet od barbro
Izvorni jezik: Svedski

Ha den äran på födelsedagen

ha en fin dag på din födelsedag

vi ses snart älskling

längtar så efter dig
Napomene o prevodu
Ha den äran på födelsedagen

ha en fin da på din födelsedag

vi ses snart älsklingg

läntar så efter dig

Natpis
Wszystkiego najlepszego
Prevod
Poljski

Preveo sznaap
Željeni jezik: Poljski

Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin. Życzę miłego dnia w dniu Twoich urodzin. do zobaczenia wkrótce kochanie. tęsknię za Tobą
Poslednja provera i obrada od Edyta223 - 8 Juli 2008 19:06