Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Polacco - Ha den äran på födelsedagen ha en fin da på...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedesePolacco

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Titolo
Ha den äran på födelsedagen ha en fin da på...
Testo
Aggiunto da barbro
Lingua originale: Svedese

Ha den äran på födelsedagen

ha en fin dag på din födelsedag

vi ses snart älskling

längtar så efter dig
Note sulla traduzione
Ha den äran på födelsedagen

ha en fin da på din födelsedag

vi ses snart älsklingg

läntar så efter dig

Titolo
Wszystkiego najlepszego
Traduzione
Polacco

Tradotto da sznaap
Lingua di destinazione: Polacco

Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin. Życzę miłego dnia w dniu Twoich urodzin. do zobaczenia wkrótce kochanie. tęsknię za Tobą
Ultima convalida o modifica di Edyta223 - 8 Luglio 2008 19:06