Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Pola - Ha den äran på födelsedagen ha en fin da på...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaPola

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
Ha den äran på födelsedagen ha en fin da på...
Teksto
Submetigx per barbro
Font-lingvo: Sveda

Ha den äran på födelsedagen

ha en fin dag på din födelsedag

vi ses snart älskling

längtar så efter dig
Rimarkoj pri la traduko
Ha den äran på födelsedagen

ha en fin da på din födelsedag

vi ses snart älsklingg

läntar så efter dig

Titolo
Wszystkiego najlepszego
Traduko
Pola

Tradukita per sznaap
Cel-lingvo: Pola

Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin. Życzę miłego dnia w dniu Twoich urodzin. do zobaczenia wkrótce kochanie. tęsknię za Tobą
Laste validigita aŭ redaktita de Edyta223 - 8 Julio 2008 19:06