Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Polonês - Ha den äran pÃ¥ födelsedagen ha en fin da pÃ¥...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoPolonês

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

Título
Ha den äran på födelsedagen ha en fin da på...
Texto
Enviado por barbro
Idioma de origem: Sueco

Ha den äran på födelsedagen

ha en fin dag på din födelsedag

vi ses snart älskling

längtar så efter dig
Notas sobre a tradução
Ha den äran på födelsedagen

ha en fin da på din födelsedag

vi ses snart älsklingg

läntar så efter dig

Título
Wszystkiego najlepszego
Tradução
Polonês

Traduzido por sznaap
Idioma alvo: Polonês

Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin. Życzę miłego dnia w dniu Twoich urodzin. do zobaczenia wkrótce kochanie. tęsknię za Tobą
Último validado ou editado por Edyta223 - 8 Julho 2008 19:06