Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Turski - Обичам сестра си.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiTurski

Natpis
Обичам сестра си.
Tekst
Podnet od yooroo
Izvorni jezik: Bugarski

Обичам сестра си.

Natpis
Kızkardeşimi seviyorum.
Prevod
Turski

Preveo FIGEN KIRCI
Željeni jezik: Turski

Kızkardeşimi seviyorum.
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 22 April 2008 20:46





Poslednja poruka

Autor
Poruka

4 Mart 2008 10:57

smy
Broj poruka: 2481
Hi ViaLuminosa!

Does the source say "I love my sister"?

CC: ViaLuminosa

4 Mart 2008 14:04

esterhazi
Broj poruka: 5
burda gramer hatası var hahiplik eki ci değil mi ekidir "mi"сестра Mи. "ci" değildir.

4 Mart 2008 15:18

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
merhaba esterhazi ve smy,
bu konuda ÅŸunu belirtmeliyim:
bulgar dilinde her iki ek de kullanılıyor ve gramer hatası değildir.
'Обичам сестра си.' demek doğru olan ifadedir.
'Сестра ми спечели.'('kızkardeşim kazandı') dersek burada 'ми' ekini kullanmalıyız.

Türkçeye çevirirken fark etmiyor zaten
Selamlar.

4 Mart 2008 15:40

smy
Broj poruka: 2481
Selamlar!
Bulgarca bilmediğim için tartışmadan birşey anlamadım ama Bulgarca uzmanının İngilizce'ye çevirisini bekleyeceğim

4 Mart 2008 15:45

smy
Broj poruka: 2481
ama bahsettiğiniz hatalar Bulgarca metinde ise ona göre oy kullanmamalısınız esterhazi, oylama Türkçe çevirinin doğru olup olmadığı ile ilgili, sizce doğruysa oyunuzu geri çekebilirsiniz.

4 Mart 2008 16:30

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
evet smy,
benim de anlamadığım nokta buydu.
bulgarca için sorulanlara da memnuniyetle cevap verebilirim, ama normal mesaj yoluyla gelmeli