Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Bulgarisch-Türkisch - Обичам сестра си.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: BulgarischTürkisch

Titel
Обичам сестра си.
Text
Übermittelt von yooroo
Herkunftssprache: Bulgarisch

Обичам сестра си.

Titel
Kızkardeşimi seviyorum.
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von FIGEN KIRCI
Zielsprache: Türkisch

Kızkardeşimi seviyorum.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 22 April 2008 20:46





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

4 März 2008 10:57

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
Hi ViaLuminosa!

Does the source say "I love my sister"?

CC: ViaLuminosa

4 März 2008 14:04

esterhazi
Anzahl der Beiträge: 5
burda gramer hatası var hahiplik eki ci değil mi ekidir "mi"сестра Mи. "ci" değildir.

4 März 2008 15:18

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
merhaba esterhazi ve smy,
bu konuda ÅŸunu belirtmeliyim:
bulgar dilinde her iki ek de kullanılıyor ve gramer hatası değildir.
'Обичам сестра си.' demek doğru olan ifadedir.
'Сестра ми спечели.'('kızkardeşim kazandı') dersek burada 'ми' ekini kullanmalıyız.

Türkçeye çevirirken fark etmiyor zaten
Selamlar.

4 März 2008 15:40

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
Selamlar!
Bulgarca bilmediğim için tartışmadan birşey anlamadım ama Bulgarca uzmanının İngilizce'ye çevirisini bekleyeceğim

4 März 2008 15:45

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
ama bahsettiğiniz hatalar Bulgarca metinde ise ona göre oy kullanmamalısınız esterhazi, oylama Türkçe çevirinin doğru olup olmadığı ile ilgili, sizce doğruysa oyunuzu geri çekebilirsiniz.

4 März 2008 16:30

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
evet smy,
benim de anlamadığım nokta buydu.
bulgarca için sorulanlara da memnuniyetle cevap verebilirim, ama normal mesaj yoluyla gelmeli