Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Estonski-Engleski - ma armastan sind mu armastan siin

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EstonskiEngleskiTurskiBosanski

Kategorija Kolokvijalan

Natpis
ma armastan sind mu armastan siin
Tekst
Podnet od jayjayy
Izvorni jezik: Estonski

ma armastan sind mu armastan siin

Natpis
I love you here, my love.
Prevod
Engleski

Preveo tristangun
Željeni jezik: Engleski

I love you here, my love.
Napomene o prevodu
It is a weird sentence, the correct sentence would be:
ma armastan Sind, mu armsaim siin.
And even then it looks weird. Yes, but it is understandable in English, so lets put it to a vote. I picture someone saying I love you here (and pointing to his heart) my love.
Poslednja provera i obrada od dramati - 20 Decembar 2007 14:04