Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Estónio-Inglês - ma armastan sind mu armastan siin

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EstónioInglêsTurcoBósnio

Categoria Coloquial

Título
ma armastan sind mu armastan siin
Texto
Enviado por jayjayy
Língua de origem: Estónio

ma armastan sind mu armastan siin

Título
I love you here, my love.
Tradução
Inglês

Traduzido por tristangun
Língua alvo: Inglês

I love you here, my love.
Notas sobre a tradução
It is a weird sentence, the correct sentence would be:
ma armastan Sind, mu armsaim siin.
And even then it looks weird. Yes, but it is understandable in English, so lets put it to a vote. I picture someone saying I love you here (and pointing to his heart) my love.
Última validação ou edição por dramati - 20 Dezembro 2007 14:04