Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Estonià-Anglès - ma armastan sind mu armastan siin

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: EstoniàAnglèsTurcBosni

Categoria Col·loquial

Títol
ma armastan sind mu armastan siin
Text
Enviat per jayjayy
Idioma orígen: Estonià

ma armastan sind mu armastan siin

Títol
I love you here, my love.
Traducció
Anglès

Traduït per tristangun
Idioma destí: Anglès

I love you here, my love.
Notes sobre la traducció
It is a weird sentence, the correct sentence would be:
ma armastan Sind, mu armsaim siin.
And even then it looks weird. Yes, but it is understandable in English, so lets put it to a vote. I picture someone saying I love you here (and pointing to his heart) my love.
Darrera validació o edició per dramati - 20 Desembre 2007 14:04