Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Estonyaca-İngilizce - ma armastan sind mu armastan siin

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: EstonyacaİngilizceTürkçeBoşnakca

Kategori Konuşma diline özgü

Başlık
ma armastan sind mu armastan siin
Metin
Öneri jayjayy
Kaynak dil: Estonyaca

ma armastan sind mu armastan siin

Başlık
I love you here, my love.
Tercüme
İngilizce

Çeviri tristangun
Hedef dil: İngilizce

I love you here, my love.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
It is a weird sentence, the correct sentence would be:
ma armastan Sind, mu armsaim siin.
And even then it looks weird. Yes, but it is understandable in English, so lets put it to a vote. I picture someone saying I love you here (and pointing to his heart) my love.
En son dramati tarafından onaylandı - 20 Aralık 2007 14:04