Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Frengjisht - cuida tu tierra, protege tu familia

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtGjuha LatineFrengjishtArabishtItalishtPortugjeze brazilianeAnglishtKineze e thjeshtuarGjermanishtTurqishtHebraisht

Titull
cuida tu tierra, protege tu familia
Tekst
Prezantuar nga tinito2007
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

cuida tu tierra, protege tu familia

Titull
prends soin de ta terre, protège ta famille
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga Angelus
Përkthe në: Frengjisht

prends soin de ta terre, protège ta famille
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 15 Tetor 2007 13:18





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

15 Tetor 2007 08:20

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Angelus, le verbe "protèger" est un verbe du premier groupe. à l'impératif, il ne prend pas de "s" à la deuxième personne du singulier.
donc tu devais taper : " "protège" et non "protèges". J'ai rectifié.

15 Tetor 2007 21:49

Angelus
Numri i postimeve: 1227
It is good to know that Francky!