Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha portugjeze-Italisht - pedras no meu caminho guardo todas um dia irei...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha portugjezeAnglishtFrengjishtItalishtGjermanishtNorvegjisht

Kategori Fjali

Titull
pedras no meu caminho guardo todas um dia irei...
Tekst
Prezantuar nga tiftif
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha portugjeze

pedras no meu caminho guardo todas um dia vou construir um castelo

Titull
Sassi
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga Xini
Përkthe në: Italisht

sassi sul mio cammino li conservo tutti un giorno costruirò un castello
Vërejtje rreth përkthimit
no , ; . ... ! :

:(
U vleresua ose u publikua se fundi nga apple - 10 Maj 2007 15:18





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

9 Maj 2007 14:53

apple
Numri i postimeve: 972
La nota risulta un po' enigmatica...
Non sarebbe meglio "li conservo tutti"?

9 Maj 2007 15:02

nava91
Numri i postimeve: 1268
No punteggiatura:

9 Maj 2007 18:27

Xini
Numri i postimeve: 1655
ciao va bene ho modificato hai ragione così è meglio saluti



10 Maj 2007 15:17

apple
Numri i postimeve: 972
Ho capito, hai messo tutta la punteggiatura nella nota: come una cena a buffet.

10 Maj 2007 15:23

Xini
Numri i postimeve: 1655
Hahhah...