Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk-Italiensk - pedras no meu caminho guardo todas um dia irei...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PortugisiskEngelskFranskItalienskTyskNorsk

Kategori Sætning

Titel
pedras no meu caminho guardo todas um dia irei...
Tekst
Tilmeldt af tiftif
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk

pedras no meu caminho guardo todas um dia vou construir um castelo

Titel
Sassi
Oversættelse
Italiensk

Oversat af Xini
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

sassi sul mio cammino li conservo tutti un giorno costruirò un castello
Bemærkninger til oversættelsen
no , ; . ... ! :

:(
Senest valideret eller redigeret af apple - 10 Maj 2007 15:18





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

9 Maj 2007 14:53

apple
Antal indlæg: 972
La nota risulta un po' enigmatica...
Non sarebbe meglio "li conservo tutti"?

9 Maj 2007 15:02

nava91
Antal indlæg: 1268
No punteggiatura:

9 Maj 2007 18:27

Xini
Antal indlæg: 1655
ciao va bene ho modificato hai ragione così è meglio saluti



10 Maj 2007 15:17

apple
Antal indlæg: 972
Ho capito, hai messo tutta la punteggiatura nella nota: come una cena a buffet.

10 Maj 2007 15:23

Xini
Antal indlæg: 1655
Hahhah...