Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Serbisht - Svaka ti cast!!!

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SerbishtAnglishtGjuha holandeze

Kategori Web-site / Blog / Forum

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Svaka ti cast!!!
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga groundzero
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht

Svaka ti cast!!!

Tebi nije dobro u glavi,tj. svima vama ovde u Holandiji.Stavljate pse na prvo mesto,bitniji su vam psi nego li ljudi!!!
Uz to si i veoma bezobrazna jer nemas skrupula.Nadam se da nisi i bolestna i se jos i seksas sa tim tvojim psima!!!
Vërejtje rreth përkthimit
dit kreeg een vriendin van me in haar priveberichten op een forum over rashonden
Publikuar per heren e fundit nga Francky5591 - 6 Qershor 2007 10:26





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

30 Mars 2007 17:40

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
This translation has already been requested.

3 Maj 2007 17:24

nava91
Numri i postimeve: 1268
Are you sure? Is still existing? Where?

3 Maj 2007 17:25

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Have a look at messages.
The twin brother is already dead

3 Maj 2007 17:28

nava91
Numri i postimeve: 1268
? Can you please show us a link?

3 Maj 2007 17:41

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
I posted the message when there were 'two' translations.
jp deleted the other one.
Now this is the remaining one.

3 Maj 2007 17:57

nava91
Numri i postimeve: 1268
Aaaaaaaaaaaah! Now I understand "The twin brother is already dead"!! I was really LOST...

3 Maj 2007 20:48

Cinderella
Numri i postimeve: 773
No comment.