Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Serbiska - Svaka ti cast!!!

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaEngelskaNederländska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Svaka ti cast!!!
Text att översätta
Tillagd av groundzero
Källspråk: Serbiska

Svaka ti cast!!!

Tebi nije dobro u glavi,tj. svima vama ovde u Holandiji.Stavljate pse na prvo mesto,bitniji su vam psi nego li ljudi!!!
Uz to si i veoma bezobrazna jer nemas skrupula.Nadam se da nisi i bolestna i se jos i seksas sa tim tvojim psima!!!
Anmärkningar avseende översättningen
dit kreeg een vriendin van me in haar priveberichten op een forum over rashonden
Senast redigerad av Francky5591 - 6 Juni 2007 10:26





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

30 Mars 2007 17:40

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
This translation has already been requested.

3 Maj 2007 17:24

nava91
Antal inlägg: 1268
Are you sure? Is still existing? Where?

3 Maj 2007 17:25

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Have a look at messages.
The twin brother is already dead

3 Maj 2007 17:28

nava91
Antal inlägg: 1268
? Can you please show us a link?

3 Maj 2007 17:41

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
I posted the message when there were 'two' translations.
jp deleted the other one.
Now this is the remaining one.

3 Maj 2007 17:57

nava91
Antal inlägg: 1268
Aaaaaaaaaaaah! Now I understand "The twin brother is already dead"!! I was really LOST...

3 Maj 2007 20:48

Cinderella
Antal inlägg: 773
No comment.