Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Srpski - Svaka ti cast!!!

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: SrpskiEngleskiNizozemski

Kategorija Web-site / Blog / Forum

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Svaka ti cast!!!
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao groundzero
Izvorni jezik: Srpski

Svaka ti cast!!!

Tebi nije dobro u glavi,tj. svima vama ovde u Holandiji.Stavljate pse na prvo mesto,bitniji su vam psi nego li ljudi!!!
Uz to si i veoma bezobrazna jer nemas skrupula.Nadam se da nisi i bolestna i se jos i seksas sa tim tvojim psima!!!
Primjedbe o prijevodu
dit kreeg een vriendin van me in haar priveberichten op een forum over rashonden
Posljednji uredio Francky5591 - 6 lipanj 2007 10:26





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

30 ožujak 2007 17:40

casper tavernello
Broj poruka: 5057
This translation has already been requested.

3 svibanj 2007 17:24

nava91
Broj poruka: 1268
Are you sure? Is still existing? Where?

3 svibanj 2007 17:25

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Have a look at messages.
The twin brother is already dead

3 svibanj 2007 17:28

nava91
Broj poruka: 1268
? Can you please show us a link?

3 svibanj 2007 17:41

casper tavernello
Broj poruka: 5057
I posted the message when there were 'two' translations.
jp deleted the other one.
Now this is the remaining one.

3 svibanj 2007 17:57

nava91
Broj poruka: 1268
Aaaaaaaaaaaah! Now I understand "The twin brother is already dead"!! I was really LOST...

3 svibanj 2007 20:48

Cinderella
Broj poruka: 773
No comment.