Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Hungarisht-Anglisht - B.Ú.É.K. Ez az új címem(ha érdekel).Gabi

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: HungarishtAnglishtFrengjishtHebraisht

Titull
B.Ú.É.K. Ez az új címem(ha érdekel).Gabi
Tekst
Prezantuar nga ROBI2233
gjuha e tekstit origjinal: Hungarisht

B.Ú.É.K. Ez az új címem(ha érdekel).Gabi

Titull
Good year. My new address (if it interests you). Gabi...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Rodrigues
Përkthe në: Anglisht

Good year. My new address (if it interests you). Gabi...
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 15 Shkurt 2007 05:18





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

15 Shkurt 2007 08:29

CocoT
Numri i postimeve: 165
- Shouldn't it be "happy new year" or "have a good year"? "Good year" makes me think of the tire company

15 Shkurt 2007 17:49

Rodrigues
Numri i postimeve: 1621
I'd translated it from french text. I also thought, that it's a little "cold"