Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Maghiarã-Engleză - B.Ú.É.K. Ez az új címem(ha érdekel).Gabi

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: MaghiarãEnglezăFrancezăEbraicã

Titlu
B.Ú.É.K. Ez az új címem(ha érdekel).Gabi
Text
Înscris de ROBI2233
Limba sursă: Maghiarã

B.Ú.É.K. Ez az új címem(ha érdekel).Gabi

Titlu
Good year. My new address (if it interests you). Gabi...
Traducerea
Engleză

Tradus de Rodrigues
Limba ţintă: Engleză

Good year. My new address (if it interests you). Gabi...
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 15 Februarie 2007 05:18





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 Februarie 2007 08:29

CocoT
Numărul mesajelor scrise: 165
- Shouldn't it be "happy new year" or "have a good year"? "Good year" makes me think of the tire company

15 Februarie 2007 17:49

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
I'd translated it from french text. I also thought, that it's a little "cold"