Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vengrų-Anglų - B.Ú.É.K. Ez az új címem(ha érdekel).Gabi

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VengrųAnglųPrancūzųIvrito

Pavadinimas
B.Ú.É.K. Ez az új címem(ha érdekel).Gabi
Tekstas
Pateikta ROBI2233
Originalo kalba: Vengrų

B.Ú.É.K. Ez az új címem(ha érdekel).Gabi

Pavadinimas
Good year. My new address (if it interests you). Gabi...
Vertimas
Anglų

Išvertė Rodrigues
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Good year. My new address (if it interests you). Gabi...
Validated by kafetzou - 15 vasaris 2007 05:18





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 vasaris 2007 08:29

CocoT
Žinučių kiekis: 165
- Shouldn't it be "happy new year" or "have a good year"? "Good year" makes me think of the tire company

15 vasaris 2007 17:49

Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
I'd translated it from french text. I also thought, that it's a little "cold"