Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Frengjisht - Erre dans la réflexion Cesse au moment froid

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtGjuha Latine

Kategori Poezi

Titull
Erre dans la réflexion Cesse au moment froid
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga CesarX
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Erre dans la réflexion
Cesse au moment froid
Vërejtje rreth përkthimit
Bonjour, je suis tout nouveau ici, en fait j'ai à l'idée de me faire tatouer deux phrases (l'une et l'autre sur chaque avant bras) en latin (pour la touche de mystère !)... (je sais, j'aime les parenthèses)

ayant effectué quelques recherches dans des dico et auprès de quelques traducteurs en ligne, j'ai obtenu (après assemblage) :

erro incogitatio
desino ubi frigidus

déjà,
* est-ce que quelqu'un pourrait me dire si je tombe juste ?
* mais encore, si il est possible de conjuguer en latin ? (je penserai à la première personne du pluriel... errons, cessons)

merci d'avance (en espérant n'avoir omis aucune règle)
tout à fait cordialement.
anthony
18 Dhjetor 2011 22:34