Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Franceză - Erre dans la réflexion Cesse au moment froid

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăLimba latină

Categorie Poezie

Titlu
Erre dans la réflexion Cesse au moment froid
Text de tradus
Înscris de CesarX
Limba sursă: Franceză

Erre dans la réflexion
Cesse au moment froid
Observaţii despre traducere
Bonjour, je suis tout nouveau ici, en fait j'ai à l'idée de me faire tatouer deux phrases (l'une et l'autre sur chaque avant bras) en latin (pour la touche de mystère !)... (je sais, j'aime les parenthèses)

ayant effectué quelques recherches dans des dico et auprès de quelques traducteurs en ligne, j'ai obtenu (après assemblage) :

erro incogitatio
desino ubi frigidus

déjà,
* est-ce que quelqu'un pourrait me dire si je tombe juste ?
* mais encore, si il est possible de conjuguer en latin ? (je penserai à la première personne du pluriel... errons, cessons)

merci d'avance (en espérant n'avoir omis aucune règle)
tout à fait cordialement.
anthony
18 Decembrie 2011 22:34